首页 文章列表 行业新闻 国配外服游戏往往很尬尬,但这三款游戏配音质量远超外服

国配外服游戏往往很尬尬,但这三款游戏配音质量远超外服

行业新闻 498 分享

近年来国外的大游戏进入国内的数量也越来越多,毕竟国外的游戏制作周期长,成本高,质量比国内好不少,所以很多国外的游戏其实在国内很吃香。但是既然要进入国内,自然就需要进行一定的本地化处理,有一部分进行汉化处理,还有的语音也重新配音。

谈到中文配音,想必很多人都不屑一顾。很多人印象中,中文配音是一件令人头痛的事情。许多玩家会尽量选择外服配音,特别是日服配音是首选。为何国服的国语配音没有人喜欢?非常简单,听起来很棒。

中文配音员的最大问题是国内配音行业起步较晚,大部分配音只能说能听,但是对于习惯外服的人来说,国语配音和棒读没有什么区别。在配音中完全无法感受到人物应有的魅力,就像拍电影一样,原作中主角又有魅力拉偶像派明星来演结果演的让人尴尬。

虽然大多数国配听起来都很假,但实际上国内确实有三款国配很赞。三个游戏分别是守望先锋,英雄联盟,魔兽世界。

《魔兽世界》配音一开始就不用多说了,暴雪的本地化处理非常出色,德拉诺之王的预告片也不用说了,绝对让人振奋。与其后的熊猫人谜团更是配上了押韵的感觉,暴雪工作室的实力却相当强大。

和暴雪的另一部作品“守望先锋”,在配音方面自然也不差。《魔兽世界》配得那么好,守望先锋这个暴雪寄予厚望的作品能落下?

事实上,英雄联盟的国配非常出色,腾讯在处理本土化方面也不差。归根结底,钱并不算事,直接拉了一票业内的大佬来配音。许多人都抱怨 LOL配音一般,那是因为你没有听过其他服装的配音。漂亮的服装就不用说了,听起来有点别扭,毕竟老美配音都很那。看一下中国台服的配音,你就知道什么叫真正的「失实」了,因为德莱文在台服上叫达瑞文,毕竟湾湾在汉化这方面一直都很不错。


免责声明:以上整理自互联网,与本站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。(我们重在分享,尊重原创,如有侵权请联系在线客服在24小时内删除)

为您的创意找到最好的声音

平台累计配音,超40,050,000 分钟

  • 品质保证
    15年专注网络配音行业 500+国内外专业配音员
  • 多种配音
    中文多场景配音 提供小语种配音
  • 公司化运作
    提供正规发票 签订服务合同
  • 双重备案
    工信部公安双重备案 取得文化经营许可证
  • 7*14全天候服务
    公司实现轮流值班 9:00-21:00都有客服
更多